НА КРЫЛЬЯХ ПЕПЛА

"LICO", МОНРЕАЛЬ, 2002
Все выше и выше на крыльях пепла туда, где растет вода Смерть – это нечто совершенно белое, совершенно холодное и летящее сверху в размагниченные зрачки. Но если она пролетает мимо, то это всего лишь самый обычный снег Если все несущественное отбросить в сторону, то ничего не останется, кроме одной-единственной фразы: « В небе плывут облака...» В холодноватых песках человеческой памяти время откладывает слова, под нежной скорлупой которых живут поэты Страшно оказаться одному среди цветущих подсолнухов в жаркий июльский полдень – так и кажется, будто за спиной в тишине глубокой прячется с бритвой Винсент ван Гог Декабрь… Сумерки… Париж с протянутой к толпе пустой потертой шляпой… И Модильяни, странствующий мимо, кладет в нее последний медный грош Поэзия – это не веер метафор, напоминающий зрячим оперенье тропической птицы. А глубина и прозрачность капли Стихи – обнаженные корни пространства Шум океана – содержимое раковин и самых последних истин Смирение – способ расширить объем вселенной Молчанием гор уравновешены крики мертвых Падает небо… Все еще падает на нас живых Разбитый кувшин обозначает границы вечности Женщина – это непрерывная летопись одного мужчины Пчела, понедельник и вся остальная жизнь Туда и обратно, пересекая смерть, движутся крики чаек В вазе хрустальной вдовые розы отдаются безмолвию Ибо желание – это выживший сгусток младенчества Даль, собранная в кулак, имеет форму сердца Ибо всем приходящим отпущено равное количество счастья. Только у каждого свое мерило Ибо мир – это просто огромная раковина, в которой нет ничего, только гул человечества – трагический гул абстракции Здесь – это щебет ласточки. Там – это крик ужа Как тяжко жить в одно и то же время с самим собой А может быть здесь просто не хватает счастливых женщин? Что может быть глубже цветка? Лишь красота одинокой девочки Истина – круг, по которому бродят очень уставшие мысли Странное слово – любовь! легче травы, тяжелее неба МОДЕЛИ I Она любила плакать между числами. А он любил их складывать в уме. II Про сингапурскую печаль он ей рассказывал, в пространство она смотрела, вспоминая свою челябинскую грусть III Она ушла в пушистое и белое. А он остался в желтом сентябре На рассвете деревья пахнут луной, мужчины – далекими странами, а женщины – колыбелью Нельзя слишком близко подходить к человеку – можно сорваться в пропасть Как легко подорваться на мине собственной непрерывности Изображая нечто – дерево, птицу, женщину... – мы рисуем лишь время, в котором оно существует Урок подражания числам – быть равным самим себе Да, судьба бесконечна… Но предельны земные весы В траве клубящихся будней змеится улыбка снайпера С годами растет безымянное. Все прочее теряет суть Мертвые помнят в масштабе столетий, в масштабе мгновений их просто нет Это не мы выбираем дороги Это дороги выбирают нас О, этот причудливый путь человека от себя настоящего к себе придуманному Нельзя принимать всерьез понедельники и юных женщин Проиграть можно только самому себе. И потому побеждают слабые А можешь ли ты удержать на ладони одинокое сердце толпы? Не годы – города отсчитывают время А мы несем и несем свои уставшие души в игрушечном мире тел




 
 
 
НА ГЛАВНУЮ     В ОГЛАВЛЕНИЕ     ФОРУМ